はるさー
はる=畑、さー=(の)人。で、農業従事者。いわゆるお百姓さん。
素朴な疑問:漁師さんのことを『海あっちゃー(海を歩く人)、または海んちゅ(海の人)』、乗り合いバスの運転手さんは『バスもっちゃー(バスを持つ人)』。料理人は『包丁もっちゃー(包丁を持つ人)または、料理さー(料理する人)』。じゃ、お百姓さんは『はるあっちゃー(畑を歩く人)か、はるんちゅ(畑の人)または、鎌もっちゃー(鎌を持つ人)、鍬もっちゃー』なはずだけど???(^^;;
投稿者 majimun : 2005年06月27日 18:16
トラックバック
このエントリーのトラックバックURL:
http://majyun-islands.com/mt_02/mt-tb.cgi/138

Syndicate this site (XML)